Bonjour est ce que cette phrase en anglais est bonne? In wich case the line between cultural appreciation and appropriation is blurred? merci d'avance j'espere
Anglais
mnnouman
Question
Bonjour est ce que cette phrase en anglais est bonne?
"In wich case the line between cultural appreciation and appropriation is blurred?"
merci d'avance j'espere avoir une bonne reponse c'est pour mon oral de brevet :)
"In wich case the line between cultural appreciation and appropriation is blurred?"
merci d'avance j'espere avoir une bonne reponse c'est pour mon oral de brevet :)
1 Réponse
-
1. Réponse GoBabyGoBaby
Réponse:
Oui, elle est correcte.